Jump to content

Mistranslated Subtitles


Recommended Posts

From a list of English subtitles used in films made in Hong Kong, compiled by Stefan Hammond and Mike Wilkins for their book Sex and Zen and a Bullet in the Head, to be published in August by Fireside.


I am damn unsatisfied to be killed in this way.


Fatty, you with your think face have hurt my instep.


Gun wounds again?


Same old rules: no eyes, no groin.


A normal person wouldn't steal pituitaries.


Damn, I'll burn you into a BBQ chicken!


Take my advice, or I'll spank you without pants.


Who gave you the nerve to get killed here?


Quiet you I'll blow your throat up.


You always use violence. I should've ordered the glutinous rice chicken.


I'll fire aimlessly if you don't come out!


You daring lousy guy.


Beat him out of recognizable shape!


I have been scared s***less too much lately.


I got knife scars more than the number of your leg's hair!


Beware! Your bones are going to be disconnected.


How can you use my intestines as a gift?


The bullets inside are very hot. Why do I feel so cold?



Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Create New...